[외국어랑 놀자-일어] この前つぶれたじゃん

[외국어랑 놀자-일어] この前つぶれたじゃん

입력 2010-07-03 00:00
수정 2010-07-03 00:00
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0

요전에 망했잖아

A:ゆき, これから?(の)みに行(い)かない?

B:いいね. どこ行く?

A:いつもの行(ゆ)きつけのお店(みせ)はどう?

B:あの?(や)き鳥(とり)屋(や)?この前(まえ)つぶれたじゃん.

A: 유키, 한잔하러 안 갈래?

B:좋아. 어디 갈까?

A: 항상 가던 단골 집은 어때?

B:그 꼬치구이 집? 요전에 망했잖아.

→중요표현

~屋: ~에 종사하는 집, 사람

できる:(새로) 생기다

?き鳥:꼬치구이

この前: 요전, 지난번

つぶれる:망하다

정철 사이버 일본어 연구팀

2010-07-03 20면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
'사법고시'의 부활...여러분의 생각은 어떤가요?
이재명 대통령이 지난 달 한 공식석상에서 로스쿨 제도와 관련해 ”법조인 양성 루트에 문제가 있는 것 같다. 과거제가 아니고 음서제가 되는 것 아니냐는 걱정을 했다“고 말했습니다. 실질적으로 사법고시 부활에 공감한다는 의견을 낸 것인데요. 2017년도에 폐지된 사법고시의 부활에 대해 여러분의 생각은 어떤가요?
1. 부활하는 것이 맞다.
2. 부활돼서는 안된다.
3. 로스쿨 제도에 대한 개편정도가 적당하다.
광고삭제
광고삭제
위로